-
1 принять теорию
1) Patents: adopt a theory2) Makarov: embrace a theory, embrace theory -
2 принять теорию
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > принять теорию
-
3 отклонить новую теорию
General subject: (не принять) scout a new theoryУниверсальный русско-английский словарь > отклонить новую теорию
-
4 отклонить (не принять) новую теорию
General subject: scout a new theoryУниверсальный русско-английский словарь > отклонить (не принять) новую теорию
-
5 теория теори·я
быть приверженцем какой-л. теории — to be committed to a theory
изложить теорию — to explain / to enunciate a theory
принять теорию, стать сторонником теории — to embrace a theory
разработать новую теорию — to work out / to develop a new theory
научно разработанная теория — scientifically elaborated / worked out theory
несостоятельная теория — unsound / bankrupt theory
"чистая" экономическая теория — pure economics
недостаток теории — fault in / of a theory
"теория домино" — цепная реакция — domino theory
теория "политического реализма" (направление во внешнеполитической науке) — theory of political realism
-
6 важно
it is important, it is essential, of importance• В инженерном проектировании жизненно важно... - In engineering design, it is vital to...• Важно добавить, что... - It is important to add that...• Важно иметь в виду, что... - It is important to keep in mind that...• Важно иметь реальный взгляд на... - It is essential to have a realistic view of...• Важно использовать... - The use of... is essential...• Важно принять, что... - It is important to appreciate that...• Важно то, что... - An important point is that...• Возможно, что это более важно в контексте... - This is perhaps more significant in the context of...• Вот почему так важно... - This is why it is so important to...• Для дальнейшего важно понять, что... - Because of what follows it is important to realize that...• На практике чрезвычайно важно быть способным... - It is of great practical importance to be able to...• Особенно важно... - It is particularly important to...• Очень важно, что... - It is of great importance that...• При любых условиях важно, чтобы... - Whatever the conditions, it is vital that...• При решении данной задачи важно заметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Следовательно, важно иметь возможность определить, действительно ли... - It is therefore important to be able to determine whether...• Следовательно, чрезвычайно важно развить (теорию и т. п.)... - It is therefore of great value to develop...• Также жизненно важно... - Also it is vitally important to...• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Чрезвычайно важно, что... - It is very significant that...• Что важно в любом из этих случаев, это... - What is important in either case is that...• Важно, что... - It is significant that...• Это не важно, (является ли и т. п.)... - It is immaterial whether...• Это открытие было важно вследствие того, что... - This discovery was notable for the fact that... -
7 обоснование
(= оправдание, см. также обосновывать) proof, basis, ground, justification, verification• Для... не существует экспериментального обоснования. - There is no experimental foundation for...• Может быть лишь слабое научное или практическое обоснование для... - There can be little scientific or practical justification for...• Мы дадим обоснование (= вывод, доказательство)... - We shall prove...; We shall establish...• Обоснование данного предположения затрагивает теорию... - The justification of this assumption involves the theory of...• Обоснование для этих предположений находится единственно в... - The justification of these assumptions lies solely in...• Обоснование этого (факта и т. п.) будет ясно из дальнейшего. - The reason for this will soon be clear.• Обоснованием для этой схемы решения служит то, что... - The justification for this solution scheme is that...• Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Теперь мы можем дать обоснование обычной практике... - We can now justify the usual practice of...• Формальное обоснование того факта, что граничные условия... - The formal foundation of the fact that the boundary conditions are...• Это дает некоторое обоснование для использования соотношения (3.2). - This gives some justification for using (2.3).• Это само по себе является достаточным обоснованием, чтобы... - This in itself appears to be sufficient justification for... -
8 вооружение вооружени·е
1) (действие) armament, armingядерное вооружение (страны) — nuclear armament / arsenal
2) (оружие) armaments, arms, weapons, weaponry; (military) hardware жарг.контролировать вооружения — to control arms / armaments
ликвидировать вооружения — to eliminate / liquidate armaments
наращивать вооружения — to build up / to pile up armaments
снимать (оружие) с вооружения — to retire a weapon; (по этапам) to phase out
сокращать вооружения — to cut down / to reduce armaments
увеличивать вооружения на 3% — to increase armaments at a 3 per cent rate
избыточные вооружения (сверх согласованных, необходимых количеств) — excess arms
космические вооружения — space arms / weapons
наступательные вооружения — offensive arms / armaments / weapons
необычные / особые виды вооружения (ядерное, химическое, бактериологическое и др.) — unconventional weapons
неядерные вооружения — nonnuclear arms / armaments / weapons
обычные / обычного типа вооружения — conventional armaments / arms / weapons
стратегические вооружения — strategic arms, strategic weapons system
стратегические наступательные вооружения, СНВ — strategic offensive arms
стратегические оборонительные вооружения — strategic defensive arms / armaments / weapons
ядерные вооружения — nuclear armaments / weapons
ядерные вооружения оперативно-тактического назначения — tactical nuclear armaments / weapons
гонка вооружений — arms / armaments race / drive
взвинчивать / усиливать / форсировать гонку вооружений — to escalate / to intensify / to step up the arms race / drive
начать гонку вооружений — to set up an arms drive / race
обуздать / сдерживать гонку вооружений — to curb the arms / weapons building race
подстрекать / провоцировать гонку вооружений — to instigate the arms race
положить конец гонке вооружений — to put an end / to stop the amrs race
соперничать в гонке вооружений — to vie in the arms drive / race
безудержная гонка вооружений — unrestrained / unchecked arms race
виток гонки вооружений — spiral / round of the arms race
начать новый виток гонки вооружений — to set off a new spiral / round of the arms race
наращивание гонки вооружений — intensification of arms / armaments race
прекращение гонки вооружений — cessation / ending / halt / stopping of the arms race
контроль над вооружениями — control of arms, arms control
наращивание вооружений — arms buildup, buildup in arms, increase in weapons
ограничение вооружений — arms limitation, restraint in armaments
передача вооружения — transfer of armaments / arms
производство вооружений — arms production; production of arms
рост вооружений — growth / multiplication of armaments
сокращение вооружений — arms cut / reduction
сбалансированное / соразмерное сокращение вооружений — balanced arms reduction(s) / reduction of armaments
3)4) перен.взять на вооружение доктрину / теорию — to adopt a doctrine / a theory
Russian-english dctionary of diplomacy > вооружение вооружени·е
См. также в других словарях:
Теистический эволюционизм — и эволюционный креационизм аналогичные концепции, утверждающие, что классические религиозные учения о Боге совместимы с современным научным знанием о биологической эволюции. Коротко говоря, теистические эволюционисты верят в бытие Бога, в… … Википедия
Креационизм — У этого термина существуют и другие значения, см. Креационизм (значения). Гюстав Доре. Сотворение света. Из книги «Библия в гравюрах Гюстава Доре» … Википедия
Креационист — Гюстав Доре. Сотворение света. Из книги «Библия в гравюрах Гюстава Доре» Креационизм (от лат. creatio, род. п. creationis творение) теологическая и мировоззренческая концепция, в рамках которой основные формы органического мира (жизнь),… … Википедия
Креационисты — Гюстав Доре. Сотворение света. Из книги «Библия в гравюрах Гюстава Доре» Креационизм (от лат. creatio, род. п. creationis творение) теологическая и мировоззренческая концепция, в рамках которой основные формы органического мира (жизнь),… … Википедия
СИТУАЦИОННАЯ МЕТОДОЛОГИЯ — (англ. case studies) междисциплинарная методология анализа индивидуальных субъектов, локальных групповых мировоззрений и ситуаций, используемая в клинической психологии, социологии, этнографии, ряде современных эпистемологических течений… … Философская энциклопедия
СИТУАЦИОННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ — СИТУАЦИОННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ (англ. case studies) междисциплинарная методология анализа индивидуальных субъектов, локальных групповых мировоззрений и ситуаций, используемая в клинической психологии, социологии, этнографии, ряде современных… … Философская энциклопедия
ситуационные исследования — СИТУАЦИОННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ (англ. case studies) один из весьма распространенных и широко обсуждаемых методов социально гуманитарных наук. В самом общем виде С. и. представляют собой междисциплинарную методологию анализа индивидуальных… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
XV съезд КПК — XV съезд Коммунистической партии Китая проходил 12 18 сентября 1997 года в Пекине. На съезде присутствовало 2074 делегата, при численности КПК на тот момент более 59 млн человек. Обсуждаемые вопросы Цзян Цзэминь выступил с докладом под … Википедия
БОГОВДОХНОВЕННОСТЬ, ИЛИ БОГОДУХНОВЕННОСТЬ, СВЯЩ. ПИСАНИЯ — догмат Церкви, к–рый разделяется всеми христ. исповеданиями (за исключением тех радикальных течений, к–рые фактически покинули почву христианства). Сам термин «Б.» (греч. eТpneustoj боговдохновенный) встречается уже в апостольских писаниях и… … Библиологический словарь
ПРОИСХОЖДЕНИЕ, РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ И ЭВОЛЮЦИЯ ВОДОРОСЛЕЙ — Вопрос о происхождении и эволюции водорослей очень сложен из за разнообразия этих растений, особенно их субмикроскопического строения и биохимических признаков. Решение этой проблемы затруднено, кроме того, плохой сохранностью большинства … Биологическая энциклопедия
Ван дер Ваальса формула — В. формула, одинаково прилагаемая и к газообразному и к жидкому состоянию какого либо вещества, выражает зависимость между объемом, температурой и давлением, под которым находится рассматриваемое вещество, при посредстве лишь двух постоянных для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона